詞條
詞條說明
Acolad收購了競爭對手Ubiqus,進一步鞏固了法語翻譯市場上海迪朗翻譯公司
法國的兩個主要競爭對手已經(jīng)聯(lián)手。語言服務(wù)提供商(LSP)Acolad宣布已收購Ubiqus2022年3月22日,該公司迄今為止的*十次收購。這筆交易于2022年3月17日結(jié)束,交易條款尚未披露。 在**范圍內(nèi), 阿考德是世界五大**級代理之一,2021年收入2.6億歐元,同時Ubiqus是20強**者2021年收入為7000萬歐元。 Acolad長達十年的交易歷史始于其創(chuàng)始人兼現(xiàn)任董事會成員, 本杰
上海迪朗翻譯公司:新的研究揭示了英國司法系統(tǒng)中的翻譯障礙
上海迪朗翻譯公司:新的以英國為中心的研究由貝爾基金會研究了以英語為*二語言(ESL)的人在與英國刑事**系統(tǒng)(CJS)互動時所面臨的廣泛語言獲取問題。 報告,刑事**系統(tǒng)中的語言障礙,是犯罪與**政策研究所 ,受害者支持,以及**創(chuàng)新中心 . 這項研究深入研究了刑事法院的內(nèi)部工作,調(diào)查了非母語語言在獲得**和康復方面的影響,并提供了切實可行的解決方案,以幫助**系統(tǒng)的工作人員改善他們與講英語者的互
因為后期編輯已經(jīng)成為一種行業(yè)標準據(jù)介紹,一些譯者認為這是一項“乏味而重復的任務(wù)”研究這可能會被視為威脅翻譯行業(yè),或?qū)ζ洚a(chǎn)生非專業(yè)化影響學習建議 然而,阿格德大學副教授讓·尼茨克(Jean Nitzke)和美因茨約翰尼斯·古騰堡大學(Johannes Gutenberg University of Mainz)教授西爾維亞·漢森·席拉(Silvia Hansen Schirra)并不認同這一觀點。相
“在多語種環(huán)境中,翻譯是廣泛接觸歐洲內(nèi)容的關(guān)鍵?!比缡钦f2019-2022年文化工作計劃,該戰(zhàn)略框架于2018年由歐洲聯(lián)盟理事會 . 然而,根據(jù)較近的一份報告,鈥渢由于工作條件差、報酬低、地位不穩(wěn)定,以及缺乏**度和**度,創(chuàng)意和文化部門的專業(yè)已變得毫無吸引力。鈥 報告,叫封面上的翻譯人員,由歐盟多種語文和翻譯問題*組一個由歐洲聯(lián)盟盡管該報告特別關(guān)注文學翻譯,但也包括了對視聽和戲劇界的建議。 廣
公司名: 上海迪朗翻譯事務(wù)所
聯(lián)系人: 熊小坤
電 話: 021-51028095
手 機: 18616712703
微 信: 18616712703
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚路560弄
郵 編:
網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com
公司名: 上海迪朗翻譯事務(wù)所
聯(lián)系人: 熊小坤
手 機: 18616712703
電 話: 021-51028095
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚路560弄
郵 編:
網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com