詞條
詞條說明
與Emmersion首席執(zhí)行官Brigham Tomco一起實現(xiàn)語言評估自動化上海迪朗翻譯公司
Brigham Tomco,**執(zhí)行官 埃默森,加入SlatorPod討論自動化語言評估及其背后的技術(shù)。 布里格姆從進入語言教育和科技行業(yè)開始,在那里,他在攻讀法律學(xué)位和工商管理碩士學(xué)位的同時創(chuàng)辦了兩家風(fēng)險投資公司。他講述了埃默森早期的情況,他們在那里提供語言輔導(dǎo),以及他們是如何演變成構(gòu)建語言評估技術(shù)的。 在人工智能時代,CEO與語言技術(shù)分享語言學(xué)習(xí)的重要性,如機器翻譯和語音對語音的障礙,每天都有
上海迪朗翻譯公司:人們常?;煜g和本地化。他們相信這兩個任務(wù)是完全相同的,因為它們有助于消除世界各地的語言障礙。雖然,這一信念在某種程度上是正確的,但并不完全正確。 翻譯和本地化確實有助于來自不同語言背景的人們進行有效的交流。但是,它們不一樣。專業(yè)本地化公司知道如何使你的內(nèi)容**化通過正確的策略 根據(jù)特定地區(qū)的語言和文化偏好來調(diào)整任何內(nèi)容、產(chǎn)品或服務(wù)都被稱為本地化,而翻譯只是單詞從一種語言到另一
上海迪朗翻譯公司本地化翻譯經(jīng)理的角色是如何演變的
隨著本地化經(jīng)理的**度和重要性在過去幾年中顯著提高,四位經(jīng)驗豐富的本地化經(jīng)理解釋了他們在SlatorCon Remote 2022年3月意向面板。由Slator商業(yè)總監(jiān)Andrew Smart主持,該小組還就該行業(yè)的未來交換了意見。 Intento收入副總裁Mark Hjerpe、GAP本地化總監(jiān)Pascale Tremblay、Esri本地化團隊負責(zé)人Jonathan Turpin和Nike本地
拉丁美洲的粉絲們已經(jīng)厭倦了Pokemon公司的西班牙版游戲,以至于**過2萬名游戲玩家已經(jīng)簽署了一份協(xié)議請愿書請求拉丁美洲官方本地化。 加布里埃爾·拉莫斯(Gabriel Ramos)和加布里埃爾·加馬(Gabriel Gama),分別為口袋妖怪(Pokemon)角色阿什(Ash)和布洛克(Brock)配音表示支持在2021年12月的*視頻中。 要求改進本地化的要求背后的不滿不僅僅是笨拙
公司名: 上海迪朗翻譯事務(wù)所
聯(lián)系人: 熊小坤
電 話: 021-51028095
手 機: 18616712703
微 信: 18616712703
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚路560弄
郵 編:
網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com
公司名: 上海迪朗翻譯事務(wù)所
聯(lián)系人: 熊小坤
手 機: 18616712703
電 話: 021-51028095
地 址: 上海浦東陸家嘴張揚路560弄
郵 編:
網(wǎng) 址: patric6666.cn.b2b168.com