詞條
詞條說明
國家藥監(jiān)局關于化妝品備案注冊包裝標簽問題的最新解答
1.進口產(chǎn)品提交銷售包裝外文標簽的中文翻譯件時需要注意什么?按照《化妝品注冊備案資料管理規(guī)定》*三十一條*二款規(guī)定,進口化妝品的注冊人、備案人或者境內(nèi)責任人應當提交生產(chǎn)國(地區(qū))產(chǎn)品的銷售包裝(含說明書),以及外文標簽的中文翻譯件。所提交的中文翻譯件應當如實翻譯銷售包裝原標簽內(nèi)容,不能隱瞞,也不能通過遮蓋、涂改等方式修改銷售包裝。如果銷售包裝(含說明書)上有相同的外文內(nèi)容,可以只翻譯一次,不需要重
進口普通化妝品備案時,對已上市銷售證明有何要求?答:根據(jù)《化妝品注冊備案資料管理規(guī)定》*二十七條**款*四項規(guī)定:進口產(chǎn)品應當提供由化妝品注冊人、備案人所在國或生產(chǎn)國(地區(qū))**主管部門或者行業(yè)協(xié)會等機構出具的已上市銷售證明文件,境內(nèi)注冊人、備案人委托境外生產(chǎn)企業(yè)生產(chǎn)的和產(chǎn)品配方專為中國市場設計的除外。已上市銷售證明文件應當至少載明注冊人、備案人或者生產(chǎn)企業(yè)的名稱、產(chǎn)品名稱、出具文件的機構名稱以及
產(chǎn)品名稱命名依據(jù)應該如何填報?《化妝品注冊備案資料管理規(guī)定》*二十八條規(guī)定,?注冊人、備案人應當提交產(chǎn)品名稱命名依據(jù),產(chǎn)品名稱命名依據(jù)中應當指明商標名、通用名、屬性名,并分別說明其具體含義。進口產(chǎn)品應當對外文名稱和中文名稱分別進行說明,并說明中文名稱與外文名稱的對應關系(專為中國市場設計無外文名稱的除外)。產(chǎn)品中文名稱中商標名使用字母、漢語拼音、數(shù)字、符號等的,應當提供商標注冊證。外文名
風險程度較高的化妝品新原料注冊審批辦事指南?一、行政許可事項名稱及編碼風險程度較高的化妝品新原料注冊審批(000172148000)許可事項名稱: 風險程度較高的化妝品新原料注冊審批 (二)辦事指南編碼: (三)對應政務服務事項實施清單:????????????&nbs
聯(lián)系人: 李女士
電 話: 010-84828042
手 機: 13601366497
微 信: 13601366497
地 址: 北京東城北京市東城區(qū)馬園胡同3號迤南
郵 編:
網(wǎng) 址: nmpacn.b2b168.com
聯(lián)系人: 李女士
手 機: 13601366497
電 話: 010-84828042
地 址: 北京東城北京市東城區(qū)馬園胡同3號迤南
郵 編:
網(wǎng) 址: nmpacn.b2b168.com